2008-10-08

SNoW - Sakasama no Chou

Sakasama no Chou, ou Borboleta invertida, é o nome da música de abertura da primeira temporada do anime Jigoku Shoujo, cantada pela SNoW.


Aliás, a título de curiosidade, a segunda temporada do anime, Jigoku Shoujo Futakomori, também tem a abertura cantada pela mesma SNoW, desta vez com a música Nightmare.

O clipe de Sakasama no Chou:



(Tem um outro clipe de Sakasama no Chou, legendado em inglês, mas infelizmente o usuário não permite que ele seja incorporado em outras páginas. Então, se quiser assisti-lo, está neste link.)

Abaixo, a letra e a tradução (baseada na tradução em inglês... oh, isso geralmente não fica bom, mas se você não entende inglês, melhor do que nada):

SNoW - Sakasama no Chou (Abertura de Jigoku Shoujo)

Itsuka hikari ni mukau sakasama no chou
Kimi to kami o kiru kagami no naka
Jugyouchuu no rouka hibiku ashioto
Taezu ame no oto ga tsuite kuru yo


Algum dia a borboleta invertida irá ver a luz
Eu corto meu cabelo com você no espelho
O som de passos ecoando, no corredor durante a aula
O som da chuva que não pára se segue.

Kanjiru mama no katachi wa mabushii
Amai hana ni naru doku no mi ni mo naru
Kyou mo ame ano hito ima mo
Sora to sora de tsunagitai no


Enquanto eu sinto isso, a figura cega
Irá se tornar uma doce flor; irá se tornar uma fruta envenenada também
Hoje também está chovendo; aquela pessoa também
Através do seu céu e do meu céu agora.

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no omoi o bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no omoi o bokura wa doko made mamoreru darou ka


Nessa loucura, incerteza
Imagino se conseguimos deixar pra trás cada pensamento de todos, em algum lugar
Nessa loucura, você me deu vida
Imagino o quão longe podemos ir pra proteger um simples pensamento.

Kimi wa oboete iru no sakasama no chou
Meeru no yaritori wa toritome mo nai
Nagasarete ite mo oyogereba ii
Taezu hito no koe wa nami no you ni


Você se lembra, borboleta invertida
A troca de emails não tem fim
Mesmo que eu esteja a deriva, eu devo nadar
As incessantes vozes das pessoas são como ondas.

Shinjiru mama ni tsutaeru merodi
Yasashii rizumu nakidashisou ni naru
Itsumo ame ima ga mirai e to
Tsuzuku sou omoitai yo


Enquanto eu acreditar, a melodia irá se espalhar
Um gentil ritmo que parece começar a chorar
Sempre chove; o presente continua rumo ao futuro
Ou pelo menos é o que eu acho.

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Sorezore no katachi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka


Nessa loucura, incerteza
Imagino se podemos deixar pra trás todas figuras de todos, em algum lugar
Nessa loucura, você me deu vida
Imagino o quão longe iremos pra proteger as suas respectivas figuras

Kotoba ni naritagaranai kimochi ga arimasu
Hito ga ikura te o nobashite mo hito no naka ni todokanai basho ga aru
Koe ni naranai hitori hitori no omoi ga suki dakara
Nanika ni naranakute mo itsu no hi de mo kawarazu


Sentimentos que não podem ser ditos em palavras, existem
Não importa o quanto as pessoas estiquem as mãos, existe um lugar que elas não podem alcançar, dentro delas
Porque eu gosto de cada pensamento silencioso de todos
Mesmos que eu não me torne algo, permaneço imutável em algum dia

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no omoi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no omoi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka


Nesta loucura, incerteza
Imagino se conseguimos deixar pra trás cada pensamento de todos, em algum lugar
Nessa loucura, você me deu vida
Imagino o quão longe podemos ir pra proteger um simples pensamento.

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this Craziness, You gave me life
Sorezore no katachi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka


Nessa loucura, incerteza
Imagino se podemos deixar pra trás todas figuras de todos, em algum lugar
Nessa loucura, você me deu vida
Imagino o quão longe iremos pra proteger as suas respectivas figuras

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no akogare
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no kagayaki


Nesta loucura, incerteza
Cada aspiração de cada um
Nesta loucura, você me deu vida
Um único brilho

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no tokimeki
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no kandou


Nesta loucura, incerteza
Cada palpitação do coração de cada um
Nesta loucura, você me deu vida
Uma única impressão

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no manazashi
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no guuzen


Nesta loucura, incerteza
Cada olhar de cada um
Nesta loucura, você me deu vida
Uma única coincidência

In this Craziness, Uncertainty
Hitori hitori no nukumori
In this Craziness, You gave me life
Hitotsu no yakusoku


Nesta loucura, incerteza
Cada calor de cada um
Nesta loucura, você me deu vida
Uma única promessa

4 comentários:

Ana P. disse...

Eu não vou mentir pra vc: eu não li! Me perdoa???

Andarilho disse...

Não. hauhauhaua =P

Anônimo disse...

Tá bom, não li de novooooooo!

Só vim perguntar: meu, cê num dorme nunca não??? hahahahahahahahahahahahahaha!!!

Amanhã quando eu estiver com menos sono eu leio! :D

Andarilho disse...

Eu durmo. De vez em quando.